Keine exakte Übersetzung gefunden für كِتَابُ اعْتِمَاد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كِتَابُ اعْتِمَاد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Syrie est considérée comme le berceau des civilisations; l'histoire est née en Syrie avec les premières dynasties syriennes et des écrits constituant des chroniques fiables du passé de la région ont été découvertes.
    تعتبر سورية مهد الحضارات، فقد بدأ التاريخ في سورية مع عصر السلالات السورية الأولى، وجرى اكتشاف كتابات يمكن الاعتماد عليها في تأريخ المنطقة.
  • Elle informe par écrit, dès que le processus de certification est achevé, les participants au projet, les Parties concernées et le Conseil exécutif de sa décision concernant la certification et rend public le rapport de certification.
    ويبلغ المشتركين في المشروع والأطراف المعنية والمجلس التنفيذي كتابة بقرار اعتماده فور الانتهاء من عملية الاعتماد ويتيح تقرير الاعتماد لعامة الجمهور.
  • Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.
    أما تكاليف الحفظ التي طالب البائع باستردادها ونجح في استرجاعها ، فيتمّ تكبّدها عادة بعد رفض غير مبرر بالاستلام من قبل المشتري ، رغم أنه ، في إحدى الحالات ، تكبّد البائع هذه التكاليف بعد أن اخفق المشتري في فتح كتاب الاعتماد الذي ينص عليه عقد البيع.
  • M. Bazinas (Secrétariat) propose d'adopter comme règle, dans les recommandations 61 et 62, que le créancier garanti initial doit être informé par écrit de tout transfert.
    السيد بازيناس (الأمانة) اقترح اعتماد إشعار كتابي للدائن المضمون الأصلي بوصفه القاعدة في التوصيتين 61 و62.
  • S'agissant du système d'éducation, le paragraphe 3 de l'article 8 du décret no 23/2004 (VIII.27) OM du Ministre de l'éducation sur la décision relative au choix d'un manuel scolaire, le financement des manuels scolaires et la fourniture de manuels aux établissements d'enseignement énonce ce qui suit :
    ضمن نظام التعليم، تحدد الفقرة (3) من المادة 8 من المرسوم رقم OM (VIII.27. ) 2004/23 الصادر عن وزير التعليم حول نظام اعتماد كتاب بوصفه كتاباً مدرسياً ودعم الكتب المدرسية وإمداد المدارس بالكتب المدرسية، ما يلي: